SHARE

Termos parecidos, significados diferentes: though, through, tough e thought

Olá, pessoal! Nesse post iremos falar sobre alguns termos parecidos em inglês, que possuem quase a mesma grafia, mas significados e pronúncias diferentes. Eles são: though, through, tough e thought.


Participe do Workshop: Acelere seu inglês

Video aula sobre o tema

Though

Essa palavra pode tomar a função de conjunção ou de advérbio, e tem o significado de “apesar de”, “no entanto” ou “embora”. A pronúncia do “o” é fechada; o GH ao final da palavra é mudo, e o som do TH se expressa como nas palavras they e those. Ela é geralmente usada no fim da frase ou de uma oração. Pode ser substituída por however. Confira alguns exemplos:

“I’m open to suggestions, though” / “Estou aberto a sugestões, no entanto”.

“The alarm clock woke me up, even though it wasn’t very loud” / “O despertador me acordou, apesar de não estar muito alto”.

“Even though he’s very old, he’s healthy” / “Apesar de ele ser bastante velho, ele é saudável”.

termos parecidos through window

Through

Mais um desses termos parecidos é o through. Pode ser usado como um advérbio, adjetivo e até mesmo uma preposição, e seu significado pode ser traduzido principalmente como “através”. Vista como go through pode denotar uma passagem por experiências ruins, ou as expressões “de ponta a ponta/de cima a baixo”. Na sua pronúncia, o GH final é mudo, e o TH tem o mesmo som de thanks. É vista na expressão Drive Thru com grafia reduzida e alternativa. Exemplos de uso:

“I just went through a divorce” / “Eu acabei de passar por um divórcio”.
“I looked at her through the window” / “Eu olhei para ela através da janela”.
“I don’t have the time to go through all these files.” / “Eu não tenho tempo de ver (de cima a baixo) todos esses arquivos”.

termos parecidos tough

Tough

Essa palavra é um adjetivo com o sentido de “forte”, “duro”, “complicado”, “ameaçador” ou “difícil”. Seu GH final tem som de “f”, como na palavra enough. Confira:

“Are you tough enough for this?” / “Você é forte o bastante para isso?”

“Working all night long can be really tough.” / “Trabalhar a noite inteira pode ser realmente difícil”.

“We went through tough times during high school”. “Nós tivemos tempos difíceis durante o ensino médio”.


Participe do Workshop: Acelere seu inglês

Thought

O último dos termos parecidos, thought pode admitir características de substantivo, sendo traduzido como “pensamento” ou “ideia”. Também pode se tratar do particípio ou passado do verbo think, tendo o sentido de refletir, pensar, achar, entre outros. A pronúncia do TH dá-se como nas palavras thanks e thinking, o GH é mudo, e o T final é falado. Verifique os exemplos:

“I thought they would be together for a long time” / “Eu pensei que eles ficariam juntos por um longo tempo”

“Just a thought: why don’t we go to the movies?” / “Só uma ideia: por que não vamos ao cinema?”

“I hope I am in your thoughts” / “Eu espero estar em seus pensamentos”.

Termos parecidos em inglês 

Esse foi nosso post sobre termos parecidos em inglês! Aceitamos sugestões de post e responderemos as suas dúvidas nos comentários assim que possível. Acompanhe o blog para encontrar ainda mais dicas de inglês!


Participe do Workshop: Acelere seu inglês