SHARE

Olá, pessoal! Como vocês estão indo? É bastante comum atribuir significados específicos a algumas cores, como na expressão “sorriso amarelo” da língua portuguesa, que indica um sorriso sem graça. Isso também é comum quando falamos sobre o ingles. Por isso, nesse post trazemos para você diversas expressoes com cores em ingles para enriquecer cada vez mais o seu vocabulário!

expressoes com cores em ingles azul

Expressoes com cores em ingles: azul

Raramente: once in a blue moon

Uma das expressões mais usadas com a cor azul é once in a blue moon, que significa raramente. Para os curiosos, ela vem de um fenômeno chamado de lua azul, que é raro: ocorre apenas a cada dois anos e meio. Veja alguns exemplos:

“He only visits me once in a blue moon.” – “Ele só me visita raramente.”
“Does your husband ever bring you flowers?”/”Once in a blue moon” – “O seu marido te traz flores?”/”Raramente.”

get the blues

Tristeza: to be/feel/look blue ou to have/get the blues

Para dizer que alguém está, parece ou se sente triste, utilizamos as expressões to be/feel/look blue ou to have/get the blues. Preste atenção nos exemplos para compreender melhor:

“I’m feeling blue since we broke up.” – “Eu estou me sentindo triste desde que nós terminamos.”
“After seeing our old house in such a state, I had the blues for weeks.” – “Depois de ver nossa antiga casa em tal estado, eu fiquei triste por semanas.”

Inesperado: out of the blue

Outra expressão com essa cor é out of the blue, que possui o significado de “inesperado” ou “inesperadamente”. Confira os exemplos abaixo:

“Your criticism came out of the blue.” – “Sua crítica veio inesperadamente.”
“The opportunity came out of the blue.” – “A oportunidade veio inesperadamente.”

expressoes em ingles men in blue

Polícia: man/men in blue

É possível se referir a um policial ou à polícia como um todo com as expressões man/men in blue. Acompanhe os exemplos:

“The men in blue arrived late at the crime scene.” – “A polícia chegou tarde na cena do crime.”

Leal: true-blue

A última expressão com a cor azul indica a lealdade de uma pessoa. Observe o exemplo abaixo:

“Lena is a true-blue friend.” – “Lena é uma amiga leal.”

Receber livro grátis: Guia Definitivo de Inglês para Viagem. Últimas cópias!

expressoes com cores em ingles preto black

Expressões com cores em inglês: preto

Hematoma: black and blue

A expressão black and blue ou black and blue marks é utilizada para se falar sobre manchas roxas, ou hematomas. Veja um exemplo abaixo:

“He was beaten black and blue at boarding school.” – “Ele apanhou até deixar hematomas no colégio interno.”

in the black

Empresa próspera: in the black

Para dizer que uma empresa “está no azul”, ou seja, é próspera, utilize a expressão in the black. Observe um exemplo:

“Now that the company is in the black, we can take a break.” – “Agora que a empreza está no azul, podemos tirar uma folga.”

Olho roxo: black eye

A nossa expressão “olho roxo” é traduzida para o inglês como black eye. Observe um exemplo de uso:

“That punch gave me a black eye.” – “Aquele soco me deixou com o olho roxo.”

 

expressoes com cores red

Expressoes com cores em ingles: vermelho

Flagrar: to catch (someone) red-handed

Para dizer que pegou alguém fazendo algo de errado no flagra, utilize a expressão to catch someone red-handed. Veja um exemplo de uso abaixo:

“Tom was trying to steal a car when the police drove by and caught him red-handed.” – “Tom estava tentando furtar um carro quando a polícia chegou e o pegou no flagra.”

Endividado: to be in the red

Assim como nossa expressão “estar no vermelho” significa endividado, use to be in the red em inglês! Acompanhe alguns exemplos:

“After being in the red for so long, I finally got a nice job.” – “Depois de estar no vermelho por tanto tempo, eu finalmente consegui um bom emprego.”
“Many students were in the red after their first year of college.” – “Muitos estudantes ficaram no vermelho após o primeiro ano de faculdade.”

paint the town red

Sair e se divertir: paint the town red

Uma expressão diferente, paint the town red significa simplesmente sair para se divertir. Veja o exemplo abaixo:

“How about we go paint the town red tonight?” – “Que tal saírmos para nos divertir essa noite?”

Tratamento especial: red-carpet treatment

Para descrever um tratamento VIP, especial ou diferenciado, utilize a expressão red-carpet treatment. Por exemplo:

“We got a red-carpet treatment at that restaurant.” – “Nós tivemos tratamento VIP naquele restaurante.”

Ficar bravo: to see red 

A expressão to see red parece significar “ver vermelho”, mas apenas indica que alguém ficou muito bravo com alguma situação. Por exemplo:

“When he laughed at my face, I just saw red.” – “Quando ele riu na minha cara, eu apenas fiquei muito bravo.”

Expressoes com cores em ingles: verde

Imaturo: to be green

Para dizer que alguém é imaturo ou inexperiente, diga que a pessoa é green. Por exemplo:

“You’re still too green to live by yourself.” – “Você ainda é muito imaturo para viver sozinho.”

Invejar: to be green with envy

Essa expressão significa literalmente “ficar verde de inveja.” Confira um exemplo abaixo:

“After my neighbor won the lottery, I was green with envy.” – “Depois que meu vizinho ganhou na loteria, eu fiquei verde de inveja.”

Permissão: to get/give a green lightgreen light expressoes com cores em ingles

Para passar a ideia de dar ou receber permissão para fazer ou dar continuidade a alguma coisa, lembre-se da expressão to get/give a green light, que literalmente significa “receber/dar um sinal verde”. Por exemplo:

“She’s waiting for the doctor to give her the green light to play in Saturday’s game.” – “Ela está esperando o médico dar permissão para jogar na partida de sábado.”

expressoes com cores em ingles

Expressões com cores em ingles – Conclusão

Esse foi nosso post sobre expressoes com cores em ingles! Para aprender mais sobre cores em ingles no geral, confira esse post de nível mais básico, este aqui depois de já conhecer as cores mais comuns, e esse outro para aprender sobre cores de cabelo! Se você conhece mais alguma expressão que ficou de fora, ou está com alguma dúvida, não hesite em se comunicar conosco pelos comentários abaixo.

E mais, dê um clique em mais uma super vídeo aula sobre “Possessive adjectives: his, her, you”.

Até logo!

Receber livro grátis: Guia Definitivo de Inglês para Viagem. Últimas cópias!