SHARE

Olá, pessoal! Tudo bem com vocês? Quem acompanha nosso blog já sabe que uma boa maneira de se estudar ingles, unindo o aprendizado à diversão, é pelas letras de suas músicas favoritas. Por isso, no post de hoje trazemos a música Dream on da banda Aerosmith para dar algumas dicas! Falaremos de curiosidades sobre a música e mostraremos sua letra e tradução. Então, vamos começar?

dream on curiosidades

Dream on – Curiosidades

Agora, vamos começar nosso post pelas curiosidades acerca da canção Dream on da banda americana Aerosmith.

Ela foi o primeiro single de sucesso da banda, em seu primeiro álbum intitulado também como “Aerosmith” e lançado no ano de 1973. Posteriormente, devido ao grande sucesso alcançado pela canção, ela se tornou um clássico do rock, conhecida por uma enorme quantidade de pessoas.

Ela também entrou na lista do Rock and Roll Hall of Fame de “500 músicas que moldaram o rock ‘n roll”. Além disso, entrou na lista de 500 melhores músicas de todos os tempos da Rolling Stone.

Quando tocada ao vivo, o vocalista Steven Tyler toca a parte do piano. Mas, em algumas ocasiões, a banda também performou a música ao vivo com a ajuda de uma orquestra.

Receber livro grátis: Guia Definitivo de Inglês para Viagem. Últimas cópias!

Dream on: Música oficial

Dream on: Letra e tradução

Dê um play na música pelo vídeo acima e acompanhe com sua letra e sua tradução a seguir:

1st part (1a parte)

Every time that I look in the mirror
(Toda vez que eu me olho no espelho)
All these lines in my face gettin’ clearer
(Todas essas rugas em meu rosto se tornando mais claras)
The past is gone
(O passado se foi)
It went by like dusk to dawn
(Ele passou como do crepúsculo à aurora)
Isn’t that the way?
(Não é assim?)
Everybody’s got their dues in life to pay
(Todos têm suas dívidas na vida para pagar)

2nd part (2a parte)

I know, nobody knows
(Eu sei, ninguém sabe)
Where it comes and where it goes
(De onde vem e para onde vem)
I know it’s everybody’s sin
(Eu sei que é o pecado de todo mundo)
You got to lose to know how to win
(Você precisa perder para saber como ganhar)

3rd part (3a parte)

Half my life’s in books’ written pages
(Metade da minha vida está escrita em páginas de livros)
Lived and learned from fools and from sages
(Vivi e aprendi com tolos e com sábios)
You know it’s true
(Você sabe que é verdade)
All the things you do
(Tudo o que você faz)
Come back to you
(Volta para você)

Chorus (Refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará)

Chorus (Refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará)

4th part (4a parte)

Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)
Dream until your dream comes true
(Sonhe até seu sonho se tornar realidade)
Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)
And dream until your dream comes true
(E sonhe até seu sonho se tornar realidade)
Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)
Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)

Chorus (refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará)

Chorus (refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará)

dream on aerosmith conclusão

 Dream on – Aerosmith: Conclusão

E assim terminamos o nosso post sobre dicas de ingles com a canção Dream on da banda americana Aerosmith! No entanto, se você ficou com alguma dúvida ou gostaria de fazer uma sugestão, basta entrar em contato conosco pelos comentários abaixo.

Continue acompanhando nosso blog para conferir mais dicas de ingles essencias ao seu aprendizado! E se você gostou da temática de ingles com músicas, não deixe de ver também os posts abaixo:
Shiver – Coldplay: Tudo sobre a música
Imagine – John Lennon: Tudo sobre a música
I want to break free: Tudo sobre a música

Até a próxima!

Receber livro grátis: Guia Definitivo de Inglês para Viagem. Últimas cópias!